Description
A-Vide 2 is crafted from handmade linen paper the artist made recycling linen handkerchiefs and table cloths. The letter “A” is cut out of a sheet of plastic and placed on the couching surface before couching the pulp. Once the sheet is dry, the plastic letter A can be removed leaving an embossed imprint in the finished sheet of paper. The French word “VIDE” (empty) follows the “A”, its letters were formed by placing similar plastic cut-outs on the screen mid-process, resulting in thinner areas in the paper once dry. Together the letters spell “AVID”.
A sister work, A-Vide 1 was created at the same time as this work, using the same letters/words and handmade paper.
—————————————-
A-Vide 2 est fabriqué à partir de papier de lin fait à la main. L’artiste a recyclé des mouchoirs et des nappes en lin. La lettre A est découpée dans une feuille de plastique et placée sur la surface de couchage avant le couchage de la pâte. Une fois la feuille sèche, la lettre A en plastique peut être retirée, laissant une empreinte en relief dans la feuille de papier finie. Le mot VIDE suit le A. Ses lettres ont été formées en plaçant des découpes de plastique similaires sur l’écran au milieu du processus, ce qui a donné des zones plus minces dans le papier une fois sec. Ensemble, ces lettres forment le mot AVIDE.
Une œuvre sœur, A-Vide 1 a été créée en même temps que cette œuvre, en utilisant les mêmes lettres/mots et du papier fait main
Statement
A-Vide 2 and A-Vide 1 reflect Karen’s fascination with language and its capacity to present dual or opposing meanings through the simple act of removing letters. These pieces also belong to a series of text works exploring the semantics of emptiness.
In A-Vide 2 there is a literal material expression of emptiness in her use of the “empty” space creating the embossed letter “A”. Yet at the same time it has a stronger graphic presence—due to the sharp shadows caused by the wall of the embossing—in relation to the subtle letters spelling “VIDE”, as if the “A” is trying to recuperate or prop up the “vide”.
This is a play on the seemingly opposite words: vide and avid ( empty and passionate or also greedy).
———————————————
A-Vide 2 et A-Vide 1 reflètent la fascination de Karen pour le langage et sa capacité à présenter des significations doubles ou opposées par le simple fait de retirer des lettres. Ces pièces font également partie d’une série de textes explorant la sémantique du vide.
Dans A-Vide 2, il y a une expression matérielle littérale du vide dans son utilisation de l’espace « vide » créant la lettre A en relief. En même temps, il a une présence graphique plus forte (en raison des ombres nettes causées par le mur du gaufrage) par rapport aux lettres subtiles épelant VIDE, comme si le A essayait de récupérer ou d’étayer le vide.
Il s’agit d’un jeu de mots à partir de termes apparemment opposés : vide et avide.
Karen Trask & Don Goodes, 2024. Traduction, Mélissa Guay 2025
